改革开放以来,我国对外交往日益频繁,外文使用已进入经济社会各个领域。由于缺乏协调,外语中文译写使用不规范的问题一直比较突出。根据国务院领导同志批示精神,中央编办会同有关部门,对外语中文译写有关问题进行了研究。近日,经报国务院和中央编委领导同志批准,由设在教育部的国家语委牵头,会同外交部、广电总局、新闻出版总署、国务院新闻办、中央编译局、新华社、全国科技名词审定委员会等部门建立外语中文译写规范协调机制,主要任务是,组织制定外语字词的译写规则,对新出现的字母词及时翻译,负责汉语译名简称创制工作,定期向社会推荐字母词的规范译名及其汉语简称。
欢迎访问名站技术导航!